Call tracking/Text

From 2value wiki 2
Revision as of 08:32, 30 May 2012 by Hvancann (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Het doel van deze pagina is om de tekst van een Verzoek of Commentaar op een case to the point met maximale efficiente inspanning te krijgen Zie Help:Service/casetracker en verder.

Plus wat algemene opmerkingen:

1. Goed met verplichte taalfouten (!) een case aangemaakt die to the point is een korte titel heeft.
2. Graag meteen in Engels alles. Voor internationale projecten is het verplicht (Internationaal het al als er één iemand een rol heeft die geen NL kan lezen), anders moet iemand anders het vertalen.
3. Laat procesinfo achterwege. Het proces van totstandkoming is niet interessant voor de servicetool, (tussen)resultaten wel. Goed voorbeeld: "Petra gaf aan mij door dat de K2 overides niet geladen worden" Dat is een resultaat.
4. Houd teksten onpersoonlijk op rollen gericht in de comments en case-beschrijvingen, maar assign de persoon op het verzoek die je in gedachten had; hier Walter.

Verzameling tips & tricks

<<hier nog de link naar de training van Marcel in 2011, en terug vanuit die pagina's naar hier>>


Verzoek: de communicatie van <<klant>> aan jou voortaan per email onder jouw naam in het systeem zetten en te beginnen met "<<klant>> schreef: ". Dan hebben we een volledig beeld van wat er gebeurt.

Graag update van de status deze case, de titel en de inhoud + het verdelen van de laatst beschikbare uren over de 2Value medewerkers . Zijn er aanvullende afspraken gemaakt? -> nieuwe cases graag.

@fwbirds.nl verstandig om diegene die je wil bereiken te notifyen, in dit geval een notify naar Henk van Cann, zodat hij jouw comment ziet.

klanten spreken we met u aan, tenzij we iemand persoonlijk hebben gesproken en ontmoet

Prima, die link naar bron case. Maar copieer ook even de inhoud van wat deze case als resultaat zou moeten gan opleveren, hij staat aan mij geassigned, maar heb geen idee wat er gaat worden bereikt, wat ik moet doen om de case vooruit te helpen....